Kazaština patrí do turkickej jazykovej skupiny a jej písomná forma prešla v priebehu storočí niekoľkými reformami. Takmer tisíc rokov sa až do 20. storočia používalo pri zápise tohto jazyka arabské písmo. Po vzniku Sovietskeho zväzu, ktorého súčasťou bol aj Kazachstan, sa v 20. rokoch začala šíriť turkická abeceda na základe latinky, ktorá bola úradne zavedená v roku 1928.
Na konci 30. rokov však sovietske vedenie rozhodlo o tom, že zápis väčšiny neslovanských jazykov bude prevedený na reformovanú cyriliku, teda azbuku. Okrem turkických jazykov sa rozhodnutie týkalo aj moldavčiny.
Podľa N. Nazarbajeva má návrat k latinke hlbokú logiku. „Je to spojené s modernými technológiami, komunikáciami a so zvláštnosťami vedy a vzdelávania v 21. storočí,“ napísal prezident vo vládnych novinách Egemen Kazachstan. Kazašské deti sa od ranej mladosti učia v škole angličtinu, takže prechod na latinské písmo by pre nich nemal byť problém, je presvedčený tamojší prezident.
Ústup od cyriliky je zjavný aj v ďalších postsovietskych krajinách. Rozhodnutie opustiť zápis azbukou už padlo v Moldavsku, Azerbajdžane, Turkménsku a Uzbekistane.