Ilustračné foto. Zdroj: SITA/AP
„Čínština je kľúčom, ktorý im otvorí bránu na najväčší trh na svete,“ hovorí Dilma Nantesová, ktorá má na radnici na starosti školstvo. Mesto, ktoré má zhruba 20-tisíc obyvateľov, predložilo svoj projekt vláde a tá ho bez váhania schválila.
Číňania, ktorí sú najväčšími svetovými vývozcami obuvi s desiatimi miliardami párov topánok ročne, sa stále viac zaujímajú o luxusné produkty. Portugalské topánky, druhé najdrahšie na svete po talianskych, medzi ne patria, píše agentúra AFP.
Export portugalskej značkovej obuvi do Číny vzrástol od roku 2011 do vlaňajška z 10-tisíc na 170-tisíc párov a dosiahol obrat 5,4 milióna eur. Všetok export portugalskej obuvi vlani predstavoval 1,7 miliardy eur.
Univerzita v Aveire, vzdialenom 50 kilometrov od São João da Madeira, projekt podporuje a posiela tam svojich vyučujúcich: vždy jedného čínskeho a jedného portugalského študenta hovoriaceho po čínsky.
Profesor Wang a jeho kolegyňa Joana Oliveirová sa práve venujú čínskej kultúre. Žiaci sa oboznamujú s fotografiami námestia Tchien-an-men v Pekingu. V pozadí vidno Zakázané mesto.
„Rád by som videl Veľký čínsky múr,“ sníva deväťročný Eduardo. Žiakov učenie baví. „Sú mladí, učia sa rýchlo,“ hovorí profesor Wang. Deväťročná Daniela vyhlasuje, že čínština nie je nijako mimoriadne ťažká.
V jednej z mestských dielní vyrába dvadsať robotníkov sto párov topánok denne. Ich prsty spájajú, tvarujú a zošívajú kožu. Poltopánky, sandále i čižmičky sa čoskoro budú expedovať do Európy alebo do Severnej Ameriky. Od vlaňajška sa už vyvážajú aj do Číny.
Mario Tavares vlani predal do Číny 200 párov topánok a verí, že tento rok to už bude celá tisícka. Pre jeho závod, ktorý predá 160-tisíc párov obuvi ročne, je to len kvapka v mori. „Čína má však potenciál, aby sa jedného dňa stala naším hlavným trhom,“ zdôrazňuje M. Tavares, ktorý sa môže pochváliť, že niektorí zákazníci v Šanghaji dnes vyhľadávajú práve jeho značku Tape.
Podniky nečakajú, kým deti zo São João da Madeira vyrastú a budú môcť obchodovať s Čínou. Ale znalosť čínštiny poskytne deťom značnú výhodu, aby mohli neskôr pôsobiť na vedúcich pozíciách v podnikoch, myslí si M. Tavares. Podľa neho budú lepšie vyzbrojené na rokovania s čínskymi zákazníkmi, ktorí často hovoria len veľmi zle po anglicky.
Estelle Ferreirová je primerane pyšná, aký pokrok urobil jej syn Eduardo. Problém je len s písaním úloh. „Eduardo ma žiada o pomoc v portugalčine či v matematike. Ale s čínštinou si musí poradiť sám!“ hovorí.
Kurzy čínštiny financuje radnica; je to medzi 60 a 70 eurami na žiaka. Vlani chodilo na kurzy čínštiny takmer 600 detí.
Ministerstvo školstva uznáva, že čínština je pre školákov akousi nadhodnotou, a skúma možnosti zavedenia jej výuky v ďalších inštitúciách. Komunikuje o tom s Konfuciovým inštitútom v Lisabone, ktorý je ochotný poskytnúť vyučujúcich.