Vo svete diplomacie iba pár vecí nesie taký význam ako jazyk. A iba hŕstka jazykov nesie takú diplomatickú a kultúrnu váhu, akou sa francúzština roky chválila, píše Politico.
Nešlo o náhodu
Keď sa počas návštevy francúzskeho prezidenta Emmanuela Macrona v Alžírsku na jeho rečníckom pulte objavilo anglické „Presidency of Republic“ namiesto franúczskeho „Présidence de la République“ (prezident republiky), tak to spustilo vlnu reakcií od diplomatov, ako aj bežných pozorovateľov.
„Vôbec ma to neprekvapilo, ale šokovalo ma, že (Alžírsko) by niečo také urobilo počas návštevy francúzskeho prezidenta,“ reagoval bývalý francúzsky veľvyslanec v Alžirsku Xavier Driencourt.
Podľa neho nešlo o náhodu. „Je to odkaz Francúzsku, ale aj spôsob, akým alžírskemu ľudu naznačiť, že na francúzštine nie je nič zvláštne, je to jazyk ako každý iný,“ ponúka svoj pohľad na vec bývalý veľvyslanec.
Sféra vplyvu Francúzska
Výber jazyka počas Macronovej návštevy je najnovšou známkou toho, že sa alžírska vláda chce postupne vzdať používania francúzštiny ako pracovného jazyka alžírskej byrokracie.
Alžírsky prezident Abdelmadjid Tebboune v júli oznámil, že sa od tohto roku na základných školách začne vyučovať angličtina. „Francúzština je pozostatkom vojny, no angličtina je medzinárodným jazykom,“ vysvetlil vtedy prezident.
Podľa Medzinárodnej organizácie pre francúzsky jazyk v krajine žije takmer 15 miliónov francúzsky hovoriaceho obyvateľstva. To z Alžírska robí tretiu najväčšiu francúzsky-hovoriacu krajinu na svete – hneď po Francúzsku a Demokratickej republike Kongo.
Strata Alžírska by podľa portálu pre Francúzsko znamenala zhoršenie jeho sféry vplyvu, čo je vec, ktorá francúzskych politikov neustále trápi.
Zatiaľ čo niektorí vnímajú odklon od používania francúzštiny ako spôsob zbavenia sa koloniálnej minulosti tohto stredozemného národa, mnoho francúzsky hovoriacich Alžírčanov sa na rozhodnutie vlády pozerá s nedôverou a trvá na tom, že bolo politicky motivované.
Zmierenie lídrov
Možno pre francúzštinu ešte nie je úplne neskoro, konštatuje Politico. Macron a Tebboune podpísali vyhlásenie o spolupráci, ktorého cieľom je otvorenie škôl, preklad francúzskych a alžírskych literárnych diel a podpora vzťahov medzi univerzitami na oboch stranách Stredozemného mora. Je teda zjavné, že medzi lídrami došlo k zmiereniu.
„Teraz, keď na oboch stranách vidieť známky dobrej vôle, tak možno dôjde k opätovného prehodnoteniu jazykovej otázky,“ uzatvára odborník z parížskeho think-tanku IRIS Brahim Oumansour.